Preview Mode Links will not work in preview mode

Learning Chinese through Stories


Aug 4, 2019

China had 61 million left-behind children...that's almost Britan's total population. 

 

中国用短短二三十年时间完成了其他国家耗时近一个世纪才能完成的工业化过程。和这场工业革命的速度同样惊人的是它的规模。在工业革命开始的时候,英国人口仅有1000万左右。中国今天的人口是当时英国的100倍以上。

Zhōngguó yòng duǎnduǎn èr sānshí nián shíjiān wánchéng le qítāguójiā hàoshí jìn yī ge shìjì cáinéng wánchéng de gōngyèhuà guòchéng . Hé zhè chǎng gōngyègémìng de sùdù tóngyàng jīngrén de shì tā de guīmó . Zài gōngyègémìng kāishǐ de shíhou , Yīngguó rénkǒu jǐn yǒu yīqiānwàn zuǒyòu . Zhōngguó jīntiān de rénkǒu shì dāngshí Yīngguó de yībǎi bèi yǐshàng .

2013年之前的5年时间里,中国建筑工地上消耗的水泥以及银行发放的贷款相当于美国20世纪的总和。经济的迅猛增长往往伴随着社会问题,这些社会问题的严重程度可能连创作了《雾都孤儿》的小说家查尔斯·狄更斯都难以想象。要观察这些社会问题和社会代价的最佳角度,无疑是中国的“留守儿童”。

Èr líng yīsān nián zhīqián de wǔ nián shíjiān lǐ , Zhōngguó jiànzhúgōngdì shàng xiāohào de shuǐní yǐjí yínháng fāfàng de dàikuǎn xiāngdāngyú Měiguó èrshí shìjì de zǒnghé . Jīngjì de xùnměng zēngzhǎng wǎngwǎng bànsuí zhe shèhuìwèntí , zhè xiē shèhuìwèntí de yánzhòng chéngdù kěnéng lián chuàngzuò le wùdōugūer de xiǎoshuōjiā Cháěrsī - dígèngsī dōu nányǐ xiǎngxiàng .Yào guānchá zhè xiē shèhuìwèntí hé shèhuì dàijià de zuìjiā jiǎodù , wúyí shì Zhōngguó de " liú shǒu értóng " .

唐宇文的父母在成都的一家制衣厂工作。如同一个世纪前的英国曼彻斯特一样,他们被工业革命的力量拽出了自己家庭所在的乡村。

Táng Yǔwén de fùmǔ zài chéngdū de yījiā zhìyīchǎng gōngzuò. Rútóng yīgè shìjì qián de yīngguó mànchèsītè yīyàng, tāmen bèi gōngyè gémìng de lìliàng zhuài chūle zìjǐ jiātíng suǒzài de xiāngcūn.

 

最新的统计称,在中国,有6000万名儿童像唐宇文一样生活在农村的留守家庭里,他们的父母在异地工作和生活,操作着建筑工地上的机械设备,支撑着中国的经济奇迹。这个数量相当于1/5的中国儿童。近年来,中国的官媒开始被允许探讨这种现象所带来的恶劣后果。据《中国日报》报道,2015年6月,一个中国留守家庭里的4名儿童死于误用杀虫剂,最小的仅5岁。报道说,这并非孤例。

Zuìxīn de tǒngjì chēng, zài zhōngguó, yǒu 6000 wàn míng ertóng xiàng Táng Yǔwén yīyàng shēnghuó zài nóngcūn de liúshǒu jiātíng lǐ, tāmen de fùmǔ zài yìdì gōngzuò hé shēnghuó, cāozuòzhe jiànzhù gōngdì shàng de jīxiè shèbèi, zhīchēngzhe zhōngguó de jīngjì qíjī. Zhège shùliàng xiāngdāng yú wǔ fēn zhī yī de zhōngguó értóng. Jìnnián lái, zhōngguó de guān méi kāishǐ bèi yǔnxǔ tàntǎo zhè zhǒng xiànxiàng suǒ dài lái de èliè hòuguǒ. Jù zhōngguó rìbàobàodào,2015 nián 6 yuè, yīgè zhōngguó liúshǒu jiātíng lǐ de 4 míng er tóng sǐyú wùyòng shā chóng jì, zuìxiǎo de jǐn 5 suì. Bàodào shuō, zhè bìngfēi gū lì.

唐宇文和祖母一起生活在中国四川省的思贤乡,家里还有其他三个兄弟姐妹。他们挤在学校附近的一间公寓房内,生活窘迫,需要和邻居共用卫生间,在房间里的一个金属盆里洗澡。四个小孩都是留守儿童。在过去的几十年里,数以百万计的中国工人正是从这样的四川遥远乡村来到城市,他们的经历大致相同。在思贤乡小学,差不多80%的小孩和父母分离。

Táng Yǔwén hé zǔmǔ yīqǐ shēnghuó zài zhōngguó sìchuān shěng de sīxiánxiāng, jiālǐ hái yǒu qítā sāngè xiōngdì jiěmèi. Tāmen jǐ zài xuéxiào fùjìn de yī jiàn gōngyù fáng nèi, shēnghuó jiǒngpò, xūyào hé línjū gòngyòng wèishēngjiān, zài fángjiān lǐ de yīgè jīnshǔpén lǐ xǐzǎo. Sì gè xiǎohái dōu shì liúshǒu értóng. Zài guòqù de jǐ shí nián lǐ, shùyǐbǎiwànjì de zhōngguó gōngrén zhèng shì cóng zhèyàng de sìchuān yáoyuǎn xiāngcūn lái dào chéngshì, tāmen de jīnglì dàzhì xiāngtóng. Zài sī xián xiāng xiǎoxué, chàbùduō 80%de xiǎohái hé fùmǔ fēnlí.

 

现代化的中国建立在这些农民工离乡务工的基础上,他们的子女同样付出了沉重的代价。但在唐宇文的采访中,这种代价却显得十分平常。

Xiàndàihuà de zhōngguó jiànlì zài zhèxiē nóngmín gōng líxiāngwùgōng de jīchǔ shàng, tāmen de zǐnǚ tóngyàng fùchūle chénzhòng de dàijià. Dàn zài Táng Yǔwén de cǎifǎng zhōng, zhè zhǒng dàijià què xiǎndé shífēn píngcháng.

“我知道爸爸妈妈挣钱不容易。”他告诉我,“但我非常想他们,这很痛苦。”

“Wǒ zhīdào bàba māmā zhèng qián bù róngyì.” Tā gàosù wǒ,“dàn wǒ fēicháng xiǎng tāmen, zhè hěn tòngkǔ.”

在贵州省,距离误用杀虫剂事件发生地不远的地方,我们采访了独自生活的两姐弟,14岁的陶篮和11岁的陶进坤。凉风从窗户的缝隙漏进家里的两个房间,陶篮正在辅导弟弟做作业。她在一片很小的自留地里种菜,还要自己做饭。两个孩子轮流洗碗。他们的父母在一千英里以外的城市工作,每年只回家一次。

Zài guìzhōu shěng, jùlí wùyòng shāchóngjì shìjiàn fāshēng dì bù yuǎn de dìfāng, wǒmen cǎifǎngle dúzì shēnghuó de liǎng jiě dì,14 suì de Táo Lán hé 11 suì de Táo Jìnkūn. Liángfēng cóng chuānghù de fèngxì lòu jìn jiālǐ de liǎnggè fángjiān, Táo lán zhèngzài fǔdǎo dìdi zuò zuo yè. Tā zài yīpiàn hěn xiǎo de zìliúdì lǐ zhòng cài, hái yào zìjǐ zuòfàn. Liǎng gè háizi lúnliú xǐwǎn. Tāmen de fùmǔ zài yīqiān yīnglǐ yǐwài de chéngshì gōngzuò, měinián zhǐ huíjiā yīcì.

“如果在学校遇到不高兴的事 又不能回家告诉爸爸妈妈,这种情况非常糟糕吧。”我问陶篮。

“我不能告诉他们。”她一边回答一边擦眼泪,“爸爸妈妈生活很辛苦,我不想让他们为我担心。”

“Rúguǒ zài xuéxiào yù dào bù gāoxìng de shì yòu bùnéng huí jiā gàosù bàba māma, zhè zhǒng qíngkuàng fēicháng zāogāo ba.” Wǒ wèn Táo Lán.

“Wǒ bùnéng gàosù tāmen.” Tā yībiān huídá yībiān cā yǎnlèi,“bàba māmā shēnghuó hěn xīnkǔ, wǒ bùxiǎng ràng tāmen wèi wǒ dānxīn.”

在西方国家,毫无疑问,童年缺乏关爱有可能导致长大后出现反社会的倾向和犯罪行为已经广为人知。

Zài xīfāng guójiā, háo wú yíwèn, tóngnián quēfá guān'ài yǒu kěnéng dǎozhì zhǎng dà hòu chūxiàn fǎn shèhuì de qīngxiàng hé fànzuì xíngwéi yǐjīng guǎngwéirénzhī.

但让我吃惊的是,在四川和贵州的采访中,我看到的不是愤怒或者不满。

Dàn ràng wǒ chījīng de shì, zài sìchuān hé guìzhōu de cǎifǎng zhōng, wǒ kàn dào de bùshì fènnù huòzhě bùmǎn.

我看到的是在父母面对经济压力不得不做出离家的困难选择时,这些孩子表现出的惊人的成熟。

Wǒ kàn dào de shì zài fùmǔ miànduì jīngjì yālì bùdébù zuò chū líjiā de kùnnán xuǎnzé shí, zhèxiē háizi biǎoxiàn chū de jīngrén de chéngshú.

但即便如此,不是所有的孩子都能隐藏自己的情感。唐宇文9岁的同学詹嘉悦,就在采访中流露出明显的焦虑。

Dàn jíbiàn rúcǐ, bùshì suǒyǒu de háizi dōu néng yǐncáng zìjǐ de qínggǎn. Táng yǔwén 9 suì de tóngxué zhān jiāyuè, jiù zài cǎifǎng zhōngliúlù chū míngxiǎn de jiāolǜ.

 

—选自

https://www.bbc.com/zhongwen/simp/china/2016/04/160413_ana_china_left_behind_children

 

Support us and become our Patrons

https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

Are you already a listener?

Leaving the show a review on iTunes will help more people find the podcast. Thank you!!